After Linguistics - based MT
نویسنده
چکیده
The 80s can be characterized as the era of Linguistics-based MT (LBMT) and of its failure in the history of MT, in which (computational) linguists have initiated the first serious attempt at constructing scientific or computational theories of MT. Partly because of a large discrepancy between scientific interests and engineering practices, this work has little influence on the performance of commercial MT systems in the market. Because of this failure of commercial exploitation of LBMT, the pendulum has swung suddenly to the other extreme of the spectrum and researchers are now interested in developing, without any theory, practical systems which can readily be used in actual translation environments. Some have even abandoned the idea of machine translation altogether and switched to development of tools for translators, including those of retrieving translation examples from data bases.
منابع مشابه
A Survey of Machine Translation: Its History, Current Status, and Future Prospects
Elements of the history, state of the art, and probable future of Machine Translation (MT) are discussed. The treatment is largely tutorial, based on the assumption that this audience is, for the most part, ignorant of matters pertaining to translation in general, and MT in particular. The paper covers some of the major MT R&D groups, the general techniques they employ(ed), and the roles they p...
متن کاملThe LRC Machine Translation System
Austin is currently developing METAL, a fully-automatic high quality Machine Translation (MT) system. After outlining the history and status of the project, this paper discusses the system's projected application environment and briefly describes our general translation approach. After detailing the salient linguistic and computational techniques on which METAL is based, we consider some of the...
متن کاملEurotra: past, present and future
Ten years ago Eurotra was just an idea discussed in an expert committee created by the Commission. After scanning the market in order to find a suitable MT system the members had realised that all available operational systems were American and based on a ten-year-old state-of-the-art in linguistics and computer science. In consequence, it seemed like a good idea to try to produce a European MT...
متن کاملMachine Translation, Linguistics, And Interlingua
An adequate, complete, and economical linguistic theory is necessary for MT and the question is whether a consistent use of the often unduly neglected dependency syntax, including a systematic description of topic and focus, cannot serve as a reliable base for the grammar of an interlingua, or of a set of interrelated interface structures. i. As Slocum (198~)convinc~ly shows, the attitude towar...
متن کاملVisualizing Data Structures in Parsing-Based Machine Translation
As machine translation (MT) systems grow more complex and incorporate more linguistic knowledge, it becomes more difficult to evaluate independent pieces of the MT pipeline. Being able to inspect many of the intermediate data structures used during MT decoding allows a more fine-grained evaluation of MT performance, helping to determine which parts of the current process are effective and which...
متن کامل